This poem in Fighting Kite was orginally written in 1998 for an anthology titled Screaming Monkeys: Critiques of Asian American Images, edited by M. Evelina Galang. The backstory of the anthology (described more fully in this blog post) has to do with a 1998 restaurant review in Milwaukee: the reviewer called a Filipino restauranteur's child a "little monkey," setting off an online brush fire of protest by Filipino Americans. Eventually Galang compiled and edited the anthology in reaction and response. Page 9 The blog post mentioned above talks about this piece: The poem itself relates a family story. When my father was stationed at the Presidio of San Francisco immediately after the war, a soldier on the street refused to salute my father (who had been recently promoted into the officer ranks of the US Army). It was quite clear to Papa that the refusal was racist — the soldier, a white man, was not about to salute an officer who wasn't white. So my father took off his uniform jacket and draped it on a nearby hedge, then ordered the soldier to salute the jacket, affixed with lieutenant bars, again and again. Which the soldier did. My father always told this story as a parable about "thinking out of the box," as we say these days.The photo above is a very small snapshot I have of my father in his US Army officer's uniform, in front of the San Francisco Public Library downtown, in 1946, around the time this event happened. I'm sorry it's blurry . . . there is very little detail in the snapshot itself. In terms of poetic craft, the aforementioned blog post describes how the poem employs pentameter that has been intentionally "roughed up" [in] alternating couplets and tercets (all unrhymed). I have forgotten why I shaped the poem this way, but the pattern does allow me to produce some useful verse paragraphs, for example, stanzas 5, 9, 10, and 11. At the same time, I also get some nice stanza enjambments: "a Filipino in the US / Army," for example, in lines 2-3, highlighting the problems Filipinos encountered during that time, both in the US Army and in US society overall.So, basically,blank verse. In the final stanza above, you can see my use of sound effects. Alliteration and onsonance in the repetitions of SW and P in "swept" and "swipe"; also assonance in the I vowels of "wiper" and "swipe"; and more alliteration and consonance in the B and D in "blade" and "brown mud"; interestingly, because L and R are related (liquid) consonants, there is also consonance of L and R in "blade" and "brown"; finally, notice as well as the preponderance of Ps and Ds throughout the stanza. Fun stuff!The corporal's arm swept the air, a wiper blade As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.
|
Poetry Wednesday, No. 232.
17 hours ago
No comments:
Post a Comment