Monday, March 31, 2025

The Stafford Challenge, Days 61-74


Here are two weeks' worth of poems in The Stafford Challenge. The last poem (Day 74) is not only a Stafford Challenge poem; it's also a response to an early-bird prompt from NaPoWriMo.net.


On Day 61, 18 March 2025, another dream poem, a real one, from last night. Doing a monotetra again: quatrains in monorhyme, 8 syllables per line, last line a twice repeated 4-syllable phrase.

Not Quite a Nightmare
—a monotetra
In last night’s dream I was on tour
with some famous country rockstar,
and I found in the stands, my poor
broken guitar, broken guitar.

We were doing an afternoon
sound check. Then someone shouted, “Vin,
come see!” That axe wouldn’t play then
ever again, ever again.

I’d had that guitar since high school.
I knew that it was just a tool,
but that Gibson was super cool.
I’m just a fool. I’m just a fool.

Broken into many pieces:
firewood and bent metal traces.
Gathered up the whole sorry mess,
back in its case, back in its case.

Schlepped that axe the rest of the tour.
The pieces inside the case were
rattling, rattling. So weird and rare:
a ghost guitar, a ghost guitar.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo Photo by Eva Rinaldi from Wikimedia


On Day 62, 19 March 2025, I was hoping to write another dream poem again today, but alas, no dream last night, or rather no dream remembered. Instead how about a haiku on today's weather here.

Hail: little ice balls
bouncing off the car. Nature’s
BBs . . . ping! tink! Argh.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo by LoraPalner from Pixabay


On Day 63, 20 March 2025, back to ekphrastic poems today. Responding this time to a photo of Grant Wood's living room in 1940. A titled tanka sequence.

Nan Wood and Grant Wood at Home

In pride of place, Nan’s
portrait is the centerpiece
of Grant’s living room.
Brother and sister reading
the news . . . domestic

life in the heartland.
After his death, Nan always
defended against
people saying Grant was gay.
Protesting too much?

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo in an article from Sothebys(dot)com:
"The Heartfelt Story Behind Grant Wood's
Portrait of his Sister" (2018)


On Day 64, 21 March 2025, started this one as a haiku yesterday, during the spring equinox, finished today as a tanka.

vernal equinox:
days supposedly warming . . .
still pretty damn cold,
but yellow is busting through,
soft sunlight out of the ground

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo by Grey85 on Pixabay


On Day 65, 22 March 2025, Saw a Facebook ad for a Dragon Mug, and voila — a tanka. Fun getting the 5s and 7s with good line breaks. That's why I still stick to the 5s and 7s ... great lineation puzzle game.

Drink out of the top
of a dragon’s head. That’s how
the trouble begins:
first, throat burns; second, skin scales;
third, eyes glow; fourth, mouth smokes. Yikes.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo from a dragon mug advert.
I'm really tempted to get this mug. But how do you drink out of it!?



On Day 66, 23 March 2025, trying out a cherita today, thanks to Karen Johnson McCaskey's example yesterday in the Stafford Challenge community facebook. The cherita is a poetic form invented by the poet ai li . . . three stanzas with one line, two lines, three lines, respectively.

World Poetry Day was

two days ago . . . I missed it
the globe spinning with words

poems constructed of fire and ice,
sweltering summer and snow blizzards,
the storms of human entropy right now

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Illustration from Pixabay


On Day 67, 24 March 2025, check out today's Google doodle ... an animation in anticipation of cherry blossom festivals. Here's a haiku, 5-7-5.

sakura — cherry
blossoms — trees blooming bright pink
here and in Japan

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Illustration from dandelion_tea on Pixabay


On Day 68, 25 March 2025, a light tanka today. Hope you're havingh a wonderful day, everyone!

Got a doctor’s “app”
today . . . the rest of the word
is “-ointment” — salve, cream,
unguent, medicinal, balm,
herbal, anointment.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Photo by NinaCliparts on Pixabay


On Day 69, 26 March 2025, a little late getting to the epulaerya form, related to food: 7/5/7/5/5/3/1 syllable lines, ending with an exclamation. (When I say "a little late," I'm referring to the Stafford Challenge community facebook, where there were a lot of epulaeryas showing up for a few days a couple weeks ago. Hmm . . . epulaeryae?)

All-You-Can-Eat Lunch at
Izumi Sushi, Des Moines


edamame start, sushi
(crab, avocado,
spicy salmon), beef udon,
crisp shrimp tempura,
clam nigiri bites,
amazing
tastes!

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Here's a photo of my lunch from 7 March 2025.


On Day 70, 27 March 2025, driving across Iowa today. A contrast in my mind with my hometown, San Francisco.

road trip: light blue clouds
arc over brown fallow land . . .
upside-down ocean

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Here's a photo of the landscape/skyscape.


On Day 71, 28 March 2025, still on the road. Picked these up at an Aldi's in Omaha. Eating them now in the car. And writing this haiku.

dried mango slices:
sweet bites from the Philippines,
mouthfuls of sunshine

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]



On Day 72, 29 March 2025, got back from visiting my partner's folks last night. A 5/7/5 haiku again.

home from the road trip:
our own blankets and pillows,
welcome oasis

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]



On Day 73, 30 March 2025, a childhood memory ... a 5/7/5/7/7 tanka sequence.

Car washing today
made me think of my dad’s Ford
Falcon Futura
in 1964, long
time ago, when I was 12.

I still love that car’s
intense bright blue-green color:
cyan, turquoise, teal,
aquamarine, electric
blue nudibranch sea dragon.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

 
On the left is a photo of me at 12 with my dad's 1964 Ford Falcon Futura.
Since that pic is faded, on the right is a photo that shows the color better.


On Day 74, 31 March 2025, a 5/7/5/7/7 tanka based on NaPoWriMo.net's early-bird prompt on the eve of April poems: "try penning a portrait poem ... inspired by an actual painted portrait." Here's an ekphrastic poem on Grant Wood's portrait of his mother.

After Woman with Plants
by Grant Wood (1929)


Madonna with plant,
not a plump baby savior . . .
stiff spine ramrod straight
like the upright stems she holds,
strict, unswerving, heaven-bound.

—Draft by Vince Gotera    [Do not copy or quote . . . thanks.]

Grant Wood, Woman with Plant (1929)


Friends, won’t you comment, please? Love to know what you’re thinking.

Ingat, everyone.  
 


Sunday, March 30, 2025

Fighting Kite (pages 32-33)


Here's the last poem in Fighting Kite.


        Midnight upon midnight, I and my Macintosh computer
wrestle for an audience—the voiceless ghost of my father.
Our simple playing field: this ephemeral chess
board constructed of fluorescent dots on a glass screen,
tickled to life by an electronic finger. An everyday magic
like Oprah, the Simpsons, and The Price Is Right on TV.

I once tried to explain on the phone to my father how TV
worked, and all the century's panoply: semiconductors, computers,
microwave ovens, word processors. To him, it was all just magic.
Like men in tuxedoes pulling rabbits out of hats, said Papa.
No tougher than horse-drawn calesas, window blinds, screen
doors, or crescent wrenches. You want something tough, take chess.

Now there's something subtle and intricate for you. Chess:
the supreme game of military strategy. Teach you to be
a general, a leader of men. No bullshit. No screwing
around with scientific gimmicks.
And I said, Computers!
The army used computers in Vietnam!
My father and grandfather
had both been soldiers—the word army was like magic

to them: a secret password. But he wouldn't let himself be magicked—
We lost that war, Vin. You know that. I couldn't believe it. Jeez!
Did Papa speak those words? This man who'd dreamed of fathering
a military dynasty, like some epic three-night-long miniseries on TV?
All I'd really wanted was to tell him that I had a computer
that could play chess—the board and men all on a CRT screen.

That I missed him. That the board looked 3-D on the screen.
That maybe he'd like to take the machine on, feel the magic
of challenging the Grand Master living deep inside the computer.
He'd wanted me to be the next Grand Master, an 8-year-old reading chess
strategy manuals. We never played again. In memory's television,
a cockroach large as a carved rook waves its antennas near my father's




Page 32



        head in bed—it was the last time I saw him. I left on a plane. Papa
died two months later. And now I try to penetrate, enter the screen
of my Macintosh. In my mind, like some nature show on public TV,
the cockroach on the pillow and Papa's eyes closing, all in the magic
of slow motion, their movements rehearsed and mechanical like chess.
I play game after game in cybernetic space—and the computer

always wins. This morning at dawn, I rose from computer chess
and stood at the living-room window: a TV screen lit up by a magical
saffron sunrise. I whispered into the glow: It's your move, Papa.





Page 33


Chess was a huge part of my relationship with Papa. Here's part of the story in a blog post from 2009:
When I was about six, he decided he would make me into a chess Grandmaster. So every day, we would drill on the chessboard, sometimes for hours. The King's Gambit. The Sicilian Defense. The Ruy Lopez Opening. (I only now learned, via Google, that there's an interesting irony here because the Philippines was named after King Philip not by Magellan, it turns out, but by the Spanish explorer Ruy López de Villalobos. Fancy that. Ruy Lopez. I wonder if my father knew that.)

We would replay famous chess games, such as the 1956 so-called "Game of the Century" in which chess master Donald Byrne lost to 13-year-old Bobby Fischer; as we duplicated the moves in these replayed games, Papa would have me analyze what made each move weak or strong. I suppose Papa was probably glad he taught me to read early, because he had me begin reading chess strategy manuals at this time. We spent a lot of time with endgame puzzles and checkmate tactics. (The only result of this training is that I ultimately lost my love for chess and now play only seldom.)
I've often wondered if I disappointed my dad by not continuing to play chess as I grew older. Because of that intense chess training as a kid, I really lost my interest in chess. I was probably only playing to please my dad, not for myself. When I became a dad, I never pushed any of my kids to be this or that — it was more important to let them find their own passions. Anyway, when I wrote this poem, it was, in a way, a little bit out of guilt. And also the understanding that, after my dad died, that I would never be able to play chess with him again.

By the way, with regard to poetics, this is a sestina. This medieval form, based on a six-line stanza (a sestet), takes the six final words in the first six lines and juggles them until each word has ended up in each of the line endings of the following sestets. This process takes up six stanzas. Then the last (seventh) stanza (a 3-line envoi) contains all six words (called teleutons, by the way) with three of them at the three line endings; the other three teleutons appear usually in the middle of the lines, so generally two teleutons per line. I have a good breakdown of the sestina form in this 2009 blog post. Here is another useful source about sestinas. And one more how-to source. Try writing one of these . . . sestinas are fun!


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Saturday, March 29, 2025

Fighting Kite (pages 30-31)


Here's the book's title poem, an elegy for my father. There's a 2009 blog post that might be worth consulting.


       
— 1930 —
Just outside Manila, it was my father's
ninth birthday, but all he could think about
was his duel with fighting kite that afternoon.

For weeks, he'd been grinding glass between
rocks: green for luck. The kite string soaked in glue
then dipped in powdered glass. In the sun,

the string would gleam — filament of emerald.
His kite emblazoned with a vermilion hawk, talons
of shiny hooks and razors hammered from tin-can lids.

At 3 P.M. sharp, his hawk dancing
a red tinikling in the sun, my father stood
by the Pasig River, his twelve-year-old opponent

on the other bank, the wind blowing downstream.
In the sky, the other kite was a silver mantis
with bat wings. The hawk and mantis swiveled

and faked like mongoose and cobra. My father
gauged the wind like a cat's paw on his cheek,
waiting for the breeze to hold its breath,

then the whiplash crack of his wrist.
Hawk whirled around mantis, razors flashing —
kite strings twining, sliced. The bat wings ripped

away in tatters. He'd won, my father had won.



Page 30



       
— 1989 —
Swimming in that white hospital bed — IVs like
kite strings in reverse piercing his arms —

Papa must have longed to soar, to leave behind
his sick and scarred heart, his breath trapped

in emphysemic lungs . . . O to fly
like some red-feathered bird, to dance free

in lucid air above the sparkling Pasig.
How far, then, you could see: the jungle green

rock of Corregidor leaping from
Manila Bay, the Pacific stretched flat out,

an aquamarine mirror, endless and new.
The razors of Papa's soul slashed at his lines —

invisible strings tethered deep in the ground
— then Papa launched into gold and purple sky

like the sun's first flash breaking from the east,
his fingers uncurling slowly from a clenched fist.




Page 31


Here's some of what I said about this poem in the previous blog post from 2009.
As far back as I can recall, my father told me tales about flying fighting kites, a sport he engaged in throughout his youth. Kite fighting is done in many countries across the world; the sport is a major motif in Khaled Hosseini's 2003 novel The Kite Runner, which was made into a feature film in 2007. But for me, the fighting kite was (and still is) a thing of romance, a source of adventure and fable in bedtime stories I heard from my father.

I wrote several versions of the first half of this poem over a number of years, versions that simply didn't do justice to my dreams and fantasies about kite fighting. But it was not until Papa's death in 1989 that the poem came together, as I realized that the fighting kite was, for me, a symbol of his difficult and fascinating life. The book's description on the back cover reads, in part, "Fighting Kite narrates, in verse, the life of Martin Avila Gotera — son, trickster, soldier, schizophrenic, visionary, lawyer, workingman, father &mdash a life that glimmers like a node, a shimmery knot, a glowing nexus . . ." And that's what the fighting kite is: a "nexus," a connection, a symbolic gathering of the threads, strands, strings of his life. In fact, I learned recently that the proper term is "fighter kite," but I am sticking with "fighting kite" because I think of my father as continually acting, constantly striving to make a better life for himself and his family, ultimately his people, despite illnesses and obstacles.
This poem originally appeared first in Hawaii Pacific Review in 1992. I remember that they rejected it at first because of a perceived problem in the ending, but I don't recall what the note was about: I think it might have been that they felt the ending trailed off, didn't end sufficiently strongly. I rewrote the couplet to have a slant rhyme — "east" and "fist" — and that fixed the demurral, and they accepted the poem.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Friday, March 28, 2025

Fighting Kite (pages 28-29)


Here's another of those father poems written during MFA school. There's a previous blog post on this poem that talks about how this poem was written for David Wojahn's workshop. More on that below, after the poem.


        Papa, lately at night when the phone rings
raveling midnight into tatters, I freeze.
Just two days ago, once more your wife's
voice described the extension cord

tied to a joist in the basement, the round
loop hanging: "I'm making a rope." And there
were other times. The razor blade.
The ritalins, sixty-four white pills,

each a period for every year-long
sentence of your life. Your screams
punctuated my childhood nights;
your nightmares melded into fairy tales,

mga kuwento ng duwende. For others: the Grimm
Brothers. For me: Bataan, Corregidor, jungles
and nipa huts, a handsome soldier named Martin.
No dragons, no cinder-faced damsels,

only the night, pulsing with tracer fire.
Or maybe a samurai blade's insistent sheen.
One night, nearly stepping on an enemy soldier,
you poised on that teeter-totter, oblivion,

then all of you softly backed into still virgin
tracks and ran. Jungle gloom raveled by carbine
fire before and behind. You never knew if American
or Japanese bullets ripped your friend Pabling

apart, a sucking chest wound in his side.
And once, hemmed in by tanks, rifles, a ravine,
and a blazing cane brake, each of you slid
beneath the flames. Most escaped. But one

or two, were left behind, screaming.
Another time, a corporal hit by a shell
ran from you — headless and faltering.
His arms flailed like a windmill.



Page 28



        Papa, when you watch TV,
you hammer your fist into your thigh.
Nailing yourself to the morning. To the yellow
heart of an egg, sunny side up.

I see you. Your back is jammed up against
the bole of a tree. Brown skin, your brown
uniform chameleoning the rough bark.
The Japanese plane, a hot red sun,

spits chunks of metal strung
on wires. Beads of spouting earth
converge. At the focus,
you've clawed bark under your fingernails.

Papa. Papa. Remember, they missed you that time.







Page 29


I mentioned above that I know precisely when this poem was written and workshopped. Here's what I wrote about it in that previous blog post from 2008:
The poem itself goes back to my first MFA poetry workshop with David Wojahn at Indiana University in the fall of 1986. I remember that it was the second poem I submitted to the class. And it didn't fare well in workshop. But I worked on it and worked on it . . . really as a gift to Papa. In a similar vein to Dylan Thomas's "Do Not Go Gentle into that Good Night," my entreaty to my father not to succumb to death, to awful memory, to the demons of schizophrenia.

And I'm happy to say that now, almost twenty years after Papa died of illness, not of suicide, the poem still holds up. I put it in my 2003 chapbook Ghost Wars as well as in Fighting Kite (2007). This recent title is my elegy for Papa, for Martin Avila Gotera . . . a book-length elegy that completes the cycle begun by my earlier "Refusal to Write an Elegy." Good night, sweet prince, / And flights of angels sing thee to thy rest! Amen.
Where I said "twenty years" there, it's now thirty-six years, and still the poem holds up. I'm very proud of that.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Thursday, March 27, 2025

Fighting Kite (pages 26-27)


Here's another poem written during MFA school, probably in 1986. In those classes, I was writing quite a few poems about my dad and this poem was one of my attempts at "parent parity," if you will. I still need to write more poems about Mama. And probably will make a collection of mother poems. Wish me luck!


        Last Christmas Eve, I woke to see Mama, dead
twelve years, bending over me in that strange bed,

but no, it was just those pale hospital green
walls, the yellow daze of fever. I'm seeing

things, I thought. But it must have been like that
for my father, a woman with blue-black hair in whites

bending over him during morning rounds,
like the Tenente and Cathy in A Farewell to Arms.

Around them—like a 1940s black-
and-white flick—the war. Sirens and ack-ack

guns, Manila covered with a shroud of smoke
again. General MacArthur returning like

an iron bloodhound, the Japanese kneeling by the sea.
When I was nine, that's how I'd wanted it to be.

I didn't want my parents to meet in a bank
in San Francisco, Tagalog words like magnets

drawing them together. But that Florence
Nightingale bedside scene never took place.

Those knotted hospital sheets tight around my chest,
I recalled Mama's cancer. How doctors christened

her a "model" patient. Once a pediatrician,
she had already fingered all their talismans:

chemotherapy, radiation treatment,
her hair falling out, her body shucking off weight.

At Carew and English, Papa and I found
she'd already ordered a shiny cedar coffin.




Page 26



        Now my father lies in a VA ward in
California—when I visit, he is skinny

as a nine-year-old boy, legs like useless sticks.
He speaks of the war, the Bataan death march,

how thin he'd gotten in the concentration camp.
He tells me how he misses Mama sometimes.

More desperately than his hand on my hair, I want
to see my mother in white, next to the window,

the stethoscope gleaming round her neck.
The sun glints in her hair, full and black.





Page 27

In 2008, I was getting requests from people — mainly students — about my life so I wrote an autobiography (or part of one) in a blog post. I meant to come back to that project and continue the autobiograpny beyond 1976 . . . a lot of years to go!

Here's what I said on this poem in that blog post:
With regard to my poetics, I would probably highlight my employment of slant rhyme here. First, clearly there are full rhymes: "dead" and "bed," "black" and "ack." There is one instance of pararhyme (or consonantal rhyme, a là Wilfred Owen): "want" and "window." There are also quite acceptable slant rhymes, such as "that" and "whites," or "neck" and "black." But then I also use some very distant rhymes: "rounds" and "arms," "bank" and "magnets," for example. I really wanted quite a bit of diversity in the rhyming. And also my trademark "roughed-up" pentameter.

Basically, I wanted couplets that any formalist could recognize as rhymed couplets but which proponents of free verse would think was free verse. I wanted the best of both worlds in what was at that time, in the 1980s, an armed-camp atmosphere between the free-verse poets and the so-called neoformalists. As in so many contexts, I played at being the joker, the wild card.
That last paragraph is a clue to when the poem was written. It was in MFA school that I was doing that balancing act.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Wednesday, March 26, 2025

Fighting Kite (pages 24-25)


I read this poem just a week ago to an audience of veterans. I gave a reading on 18 March 2025 at the Iowa Veterans Home, and this poem was well-received.

This poem has had an interesting publication history. It first appeared in The Journal of American Culture (1993). Then it was published in my poetry collection Dragonfly (1994). Reprinted in Asian American Literature: A Brief Introduction and Anthology (1996). Then it appeared again in Fighting Kite (2007).

The poem has also appeared a couple of times in the blog. First in 2009, in "Keeping Six Words Tumbling in Air" (when I discussed it with some University of Georgia students whose professor had assigned it in an Asian American literature course) and second in 2025, as part the serialization of my book Dragonfly.

In the more recent post from this year, I said, "this poem needs a trigger warning: a derogatory word for Asian appears in it, a word that is here because this is soldier talk from the '70s. I have not changed this word because it is true to the voice of this character (and it is a character, not myself)."


        A fragrance remembered is Vietnam—
the acrid odor of gunpowder and tracer fire,
smudgy cooking fires in every hooch, the pungent scent
of nước mắm and water buffalo shit, a father's
acid sweat as he searches for his lost son
in some ville, smoking from an H&I strike—all this was my wish.

I'd look at my class A's in their plastic bag in the closet and wish
sometimes I too had been to the 'Nam.
I remembered basic training at Fort Ord, double timing in the sun
to the range. "Ready on the left! Ready on the right! Fire
at will!" Late nights in the latrine, I wrote my father
long letters about being afraid I'd be sent

over there. Everyone in the platoon was afraid of being sent,
but not one of us admitted it. "Sure wish
they'd ship me over to that motherfucker,"
we said to each other in the noonday light, "Vietnam—
can't wait. Shoot me a fucking gook or two, fire
mortars all goddamn night." Papa'd write back, "Son,

let God's will be done. Just be a good son.
Just do your job. If they send you, then they send
you. That's all." And I'd lie on my dark bunk and smoke—the fiery
tip of the cigarette curling like a tracer ricochet—wishing
I loved it all. C-rations, the firing range, the memorized Vietnamese
phrases, my leaky shelter half on bivouac. All for Papa.

That was as close as I would get to my father's
war. I'm sure my grandfather called him a good son,
both in the U.S. Army, the Philippine Scouts. Their Vietnam
had been Bataan. When the sergeant would send
my father out on point, did he wish
even for a moment that he hadn't joined up? Did artillery fire



Page 24



        make him cringe in his foxhole? That time he was caught in crossfire,
did he try to will himself into a tree, a rock, a bird? Papa,
I knew only the mortar's crump and whoosh,
the parabolic path reaching up to California sun.
I never knew the shrapnel's white-hot whistle at arc's end.
Two nights ago, I dreamt I was in Vietnam:

a farmer runs for the tree line—I fire a crisp M-60 burst—Vietcong,
for sure, for sure. The LT sends me up to verify. In shimmering sun,
Charlie's face is the one I wash in my helmet. No. It's your face, Papa.




Page 25


Here's an excerpt from the 2009 blog post on this poem, with regard to some of the specific wording:
In line 6, "H&I" stands for Harrassment and Interdiction: indiscriminate artillery fire at the enemy to break their morale; of course, this procedure caused a great deal of so-called "collateral damage," i.e., injury and death among civilians and noncombatants. Ain't military terminology as fun as a barrel of junkies? In line 7, "class A's" are semi-formal Army uniforms, similar to a suit and tie. A "shelter half" refers to half of a pup tent (line 24); two soldiers would team up to make up a single tent for bivouac or encampment. The Philippine Scouts (line 27) were an elite US Army unit before and during WWII; the Philippine Army was a separate force from the Philippine Scouts. In line 37, an M-60 is a heavy, belt-fed machine gun. Finally, "LT" stands for lieutenant and is pronounced ell-TEE (line 38).
This excerpt continued with a reference to the 1996 textbook appearance: "With regard to the Wong textbook in particular, there are two errors. The word 'is' in the first line was typeset as 'in' in the textbook. Also, 'nước mắm' is misspelled in the textbook as 'nuoe mam,' without the diacritics essential in printed Vietnamese." The reason I brought it up is that blog post was intended to address some students at the University of Georgia who were reading my poems in the textbook in a class, and their professor contacted me to discuss the poems with them. The added benefit is that my own students in classes where we discussed my poems in the textbook since then have had that resource as well.

With regard to poetic craft, this poem is a sestina. Here's what I said in that 2009 blog post: "[T]he sestina repeats the ending words of each line in the sestets (six-line stanzas) so that they eventually appear at the end of every possible location (the first line of the sestet, the second line, etc.). Then the repeating words (called repetons [REHP-uh-tawns]) appear in a three-line stanza (known as an envoi [own-VWAH]), two words per line, one at the end of the line and the other in the middle." This is actually not accurate . . . I misnamed the repeating end-words; they are in fact called teleutons (TELL-you-tawns).

Take a look at the 2009 blog post for a diagram (in color!) of how the teleutons cycle throughout the poem. I quite like my discussion of how the teleutons are altered as the poem unfolds:
As you can see, I "cheat" by altering the repetons occasionally (this is pretty common practice among contemporary writers of the sestina). For example, "Vietnam" becomes "'Nam" in stanza 2, "Vietnamese" in stanza 4, and finally "Vietcong" in the envoi. Almost always sestina alterations are done through consonance ("wish" ——> "whoosh" ——> "wash"). I'm pretty proud of how, in stanza 6, the "sent"/"send" sound is rendered by "arc's end" — cool, eh? I'm even more proud (perversely so) of "father" becoming "motherfucker" . . . a kind of literalist double entendre. And there is even a basis here (admittedly distant) in rich consonance: /f/ and /r/ in father and motherfucker, not to mention that the /th/ sound appears in both words. Poetry . . . no, poetics . . . is fun, kids!
Finally, I want to focus on the genesis of the poem. I had read an excellent story, "The Persistence of Memory" by Walter Howerton, Jr. (from an anthology called The Perimeter of Light), about a Vietnam-vet wannabe who is driven to fakery to try to connect with his dead WWII-vet father. This poem is an imitation of that fine story, using some of my own autobiographical details: I am a Vietnam era vet — I was in the US Army during the Vietnam war but was not sent there — and I imagined a soldier like me connecting with his WWII-vet father, modeled after my own father. Anyway, the poem is not autobiographical, essentially, although it does use elements from my father's and my personal history. There's more on this in the earlier two blog posts.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Tuesday, March 25, 2025

Fighting Kite (pages 22-23)


This poem was published in The Kenyon Review in 1991, and since I only moved to California in 1989 after finishing my MFA, I must have written this poem during MFA school. I think this poem was probably workshopped in Yusef Komunyakaa's class, though there is a connection with my professor David Wojahn as well (described below). The poem is about my father's mental illness, specifically his stays in psych wards. (There's a blog post from 2009 on this poem, also.)


        Vin, that psych ward is Dante's Inferno — circles
within circles, you climb and climb. The sons
of bitches in white, they're monsters and devils.

You see, son, you're paying for your sins
while you're there. Each circle a privilege
you purchase with blood and bile. It starts with seclusion,

the innermost circle. Almost a jail, but your bed's
made up with wet sheets and you become Satan
on ice — the teeth chattering inside your head,

stones rattling round and round in a can.
Then once a week, they take you down for shock,
the mouse killed again with an elephant gun.

First time was '46: the bed just like
an electric chair — electrodes, colored wires —
That's all I can remember. Except for that shock,

vibration, a lightning flash dead in the eyes.
And on your tongue a taste like bitter almonds
or wet pennies. A buzz in your ears like flies.

Closest to outside is the circle called grounds
privileges,
they let you walk all the way out
to the high, black, wrought-iron fence surrounding

the whole hospital. Air, trees, grass, flowers,
the sky. Only the fence, your blue pajamas,
saying you're different from real people. But how

do you get there? Between is a tortured drama:
wide, sloping stairs of kowtow and kiss-ass
— mixing with real lunatics, the gamut



Page 22



        running from rapists to certified pigstickers,
manic depressives to schizos. And always the devils
in white, those sadists and macho bitches. But, Vin, it's

always the walk I'll remember. The Thorazine shuffle.
We're all diviners doomed to Dante's Eighth
Circle: our heads on backwards for time eternal.

We shuffle like mules rounding a millstone, wish
it would end . . . we shuffle in line for lunch, we shuffle
in line for meds, in line to piss, we shuffle
in line . . . our slippers whispering shh, shh, shh.




Page 23


Here's an excerpt of what I said about this poem in the earlier blog post mentioned above:
My father was a schizophrenic. This doesn't mean he had multiple personalities — the layperson's usual (mis)understanding of schizophrenia. It meant, among other things, that my father sometimes heard voices, saw visions. In the Philippines, this meant Martin Avila Gotera was considered a visionary man. In the US, it just meant he was crazy.

During my childhood, my father was often in and out of psych wards. In "Newly Released . . ." I imagine Papa telling me what life is like inside the psych ward at the VA hospital. Some of the material in the poem comes from things my father did tell me, for example, about his being given shock therapy at Letterman Army Hospital, though the details about that in the poem are wholly imagined. The wet-sheet treatment is also something Papa endured.

I suppose some readers of the poem may think of the Dante connection as arising out of my literary background. Well, first, my father was himself a fiction writer who studied literature avidly and so quite likely could connect with Dante. In fact, he was quite an aficionado of The Divine Comedy. Second, my grandfather, Papa's father, Tatay, had in his sala (the formal living room), a copy of The Divine Comedy, an edition with the Doré engravings; as a small child, I used to sneak into the sala (I think now that maybe that room was off limits to the grandkids, because I remember sneaking) and pore over that huge volume. Not for the text so much — I didn't really read Dante until I was in college — but for those illustrations. I remember vividly the one that showed people walking with their heads facing backward, a punishment for the sin of foretelling the future. There was also another showing sinners rending their chests open . . . for what infraction I have no clue. . . .

When I was in the Army, my MOS ("military occupational specialty" or job) was Military Pay Clerk. For a time, I worked at Letterman Army Medical Center, where I helped mentally ill patients (all military service members) with their pay problems. This was where I learned about the system of privileges (that we see also in One Flew Over the Cuckoo's Nest). In the poem, I have my father use as a metaphor for that system the concentric circles of Dante's Inferno. (Ironically, my father was also a mental patient at Letterman Army Hospital three decades before I worked there.) It was also at this job that I witnessed what everyone called "the Thorazine shuffle," the way the drug Thorazine made patients essentially catatonic.
With regard to the poem's poetics, here is what I said before about that:
This poem is also the result of a one-sided competition with my former teacher David Wojahn at Indiana University, where I earned my MFA in poetry. "One-sided" because I don't think David knows about "our" competition. I remember one day in an MFA workshop, 20+ years ago, David had us read and discuss Craig Raine's poem "In the Kalahari Desert" which ends with this striking line: "Shhh, shhh, the shovel said. Shhh . . ." At a poetry reading some months later, David read a poem that also featured the word "Shhh" in the last line, and he may have even mentioned his own competition-of-sorts with Raine. Not to be outdone, I eventually produced my own poem with "Shhh" as an ending, however petty and unpoetic that might sound.

In terms of craft, the poem is written in terza rima, Dante's rhyme scheme: aba bcb cdc, etc. Of course, as I suggested was my frequent mode in the previous post, I use slant rhyme, very slant rhyme. For example, "sons" / "sins" / "seclusion" or "kiss-ass" / "——stickers" / "Vin, it's." Quite distant rhyme in some places, then . . . in the case of those last three words given in that example, the two similar vowels, the trochee stress pattern, and the ending /s/. With regard to meter, perhaps predictably, a "roughed-up" pentameter (again, see the last post).
This poem is a fascinating amalgam of my father's and my own experiences in connection with the Army and mental health, especially how both are connected with Letterman Army Hospital (later Medical Center).


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Monday, March 24, 2025

Fighting Kite (pages 20-21)


With this poem, we're back to poems written during MFA school. I think this poem may have been workshopped in David Wojahn's class. It's about my introduction into written language, into reading. What we've got in Act One of the poem is family history, about how I learned to read at age two or so. (By the way, there's a blog post from 2009 on this poem that gives more background info.)


        My father, in a 1956 gray suit,
had the jungle in his tie,
a macaw on Kelly green.
But today is Saturday, no briefs
to prepare, and he's in a T-shirt.

I sit on his lap with my ABC
Golden Book, and he orders the letters
to dance. The A prancing red
as an apple, the E a lumbering elephant,
the C chased by the D while the sly F

is snickering in his russet fur coat.
My mother says my breakthrough
was the M somersaulting into a W.
Not a mouse transformed into a wallaby
at all, but sounds that we can see.

Later, my father trots me out
to the living room like a trained Z.
Not yet four, I read newspaper headlines
out loud for Tito Juanito and Tita Naty
or for anyone who drops in.

Six years later, I am that boy
in a black Giants cap, intertwining orange
letters S and F, carrying my father's
forgotten lunch to the catacombs
of the UCSF Medical Center,

and I love the hallway cool before the swirling
heat from the Print Shop door.
In his inky apron, my father smiles,
but his eyes are tired. The night before,
I pulled the pillow over my head, while he



Page 20



        argued with my mother
till 2 A.M. about that old double bind:
a rule to keep American citizens from
practicing law in the Philippines.
His University of Manila

law degree made useless.
But California's just as bad.
"You can't work in your goddamn
profession stateside either!" he shouts.
"Some land of opportunity."

There in the shimmer of the Print Shop, I can't
understand his bitterness. I savor
the stacatto sounds. He leans
into the noise of huge machines, putting
vowels and consonants into neat stacks.




Page 21


Here's a bit of what I said about this poem in the earlier blog post mentioned above:
Readers of this poem often say it's about "the making of the artist." Not quite like James Joyce though, I'd say — more like "the making of the artist as a young preschooler." My father did train me for amazing feats, of sorts. He worked with me on the alphabet at age two or three so that I was reading before I was four years old. . . .

I have always thought that this poem is not about me . . . but rather about my father. His strong ambition for himself, later deflected to/through me. His dogged andeavors and planning, culminating with earning his law degree. His disappointment at the Philippines enacting a law to prevent American lawyers from practicing there (since Papa was a naturalized US citizen). His even deeper disappointment that he was also not able to be a lawyer in his beloved America; to pass the bar in California, he would have had to go back to school, but since he was already a lawyer, he felt that such schooling would be below him. His further bitter disappointments as he worked jobs in the US that he felt were similarly beneath him: selling encyclopedias door-to-door, selling dress shirts at a department store, working as an offset printer running enormous printing presses. (Some of this is also described in the autobiography started on this blog.)

Of his many jobs, the one I remember fondly was when he worked in a print shop. Ten years old, I loved the gigantic machines Papa ran, the sharp smell of the ink, the thunderous noise in the shop when the presses were turning. Probably the only way he could have been more heroic to me was if he ran a bulldozer or earth mover on a construction site.

Needless to say, he was keenly disappointed in himself for not being a lawyer, for having to work under supervisors he felt were intellectually inferior to him, etc. Today though, I gotta say, when I go to a print shop for my work as a magazine editor, all that love for Papa comes flooding back when I smell that ink-laden air, hear the thudding whirr of the presses. I don't think Papa ever knew how much I idolized his printing-press work. Though I suppose, even after the fact, that would not have been sufficient consolation for his workaday suffering. .&nbap;.&nbap;.

To round out Papa's story, he eventually did find work that suited him. As I have noted in various posts here, my father was a WWII veteran who had deep concern for veteran's issues. Papa ultimately found an occupation, not just a job, as a Contact Representative for the Veterans Administration; he assisted veterans with all sorts of problems: pensions, health care, service-connected disabilities, etc. Although this was not working with the law, the job was sometimes legalistic, and more importantly Papa felt great satisfaction in being of service to other veterans. So this is a story with a happy ending.
With regard to poetics in the poem, here's what I wrote in the previous blog post.
In terms of craft, nothing much jumps out at me that I haven't already discussed at length vis-à-vis other poems, except for the emphasis here on the letters of the alphabet. Not only in the earlier section when the child speaker is learning the magic of reading, but also the letter-based logo on the ten-year-old child's ball cap, the UCSF of Papa's work (University of California, San Francisco), and the single numeral "2" followed by the letters "A.M." And finally of course, the father's work with letters — vowels and consonants — making Papa a sort of primal man of letters, though he would not have appreciated that complexion in the least.
As I noted with a couple of the earlier poems from the first part of the book, my line breaks in those poems seem now, with the benefit of hindsight, not so confident. In this poem, the lineation seems more sure-footed, with possible exceptions in the last stanza of the first page ("can't") and the last stanza of the second page ("swirling"). Other line breaks in the poem use enjambment and endstop strategically and operationally to enhance meaning.

Finally, do look at that 2009 blog post. An interesting story in there about how Papa groomed me to be a chess Grandmaster at age 6. It's a fascinating story that explains much about the relationship Papa and I had — the ultimate topic of Fighting Kite.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   

Sunday, March 23, 2025

Fighting Kite (pages 18-19)


The previous poem, "A Visitor on Ash Wednesday," was set in the Philippines . . . some time after my birth in San Francisco, we moved to the Philippines for some years, where Mama practiced as a doctor (a pediatrician), and Papa worked on his law degree. This poem, on the other hand, is set during that same time but in the US, where my dad, in the context of the poem, is re-establishing residency in the US as a naturalized American citizen. More on that below.

Incidentally, there's a blog post from 2008 on this poem that gives more background info.


                    Naturalized American citizens living overseas
            must return periodically to re-establish
            residency by living one year in the States.


There were the usual screaming kids, tugging
on their Mom's and Dad's arms, whining
for a Davy Crockett coonskin cap or six-gun
with holster, a Shirley-Temple-curled doll

that really wets. His son's probably playing
in the toy department, the other parents must
have thought about this lone man in line
at the San Francisco Emporium — in line to see

Santa. Between children jumping off
and on his lap, Santa looked off to his left
where a troupe of silvery Tinkerbells skated, the ice
cooling the air of this huge room, a cathedral

to free enterprise. I look now at this photo,
faded thirty years, of the man who livened up
Santa's workday: my father in a double-breasted
brown suit, his red tie spangled with fireworks.

In Santa's lap, Papa's holding a briefcase,
blonde leather fastened with buckle straps.
Papa beams at the camera with a mischievous twinkle
in his eye. Santa's smiling at this marvelous prank.

Everyone in line laughed to see a grown
man sitting on another grown man's knee.
A snapshot meant for a son, half the world
away in Manila. Your son who could hardly recall

your face. Papa, after you whisper your Christmas
wish into Santa's ear, shake his hand
man to man, then step back into the world
of business suits and residency rules, I want



Page 18



        the breeze from the skaters' ice to part your hair
— shiny and black — caress your lovely face
as you glide down the Big E slide, hugging
the briefcase to your chest like a lonesome child.





Page 19


Here's what I said about this poem in the 2008 blog post mentioned above:
My father, as a naturalized American citizen (i.e., a citizen by law rather than by birth), had to re-establish residency in the US every so many years. He would spend that year living in San Francisco's International Hotel, among the manongs, male Filipino immigrants who had established this bachelor community on the edge of Chinatown.

During one of those residency trips, my father sent me a photo of him on Santa's lap at the Emporium department store, just as described in the poem. I no longer have this photo, but I remember it vividly as one of the defining images of my childhood. It's memorable not only because, as the poem says, it's a "marvelous prank," but because it shows Papa's love for me: Filipinos can be very shy, almost to the point of shame, a profound cultural emotion called hiya, and the very fact that Papa did this, despite his hiya, says volumes about what he would do for his absent son.

Papa and I never talked about the Santa event that I can remember. And so all the details are wholly imagined. The word "blonde" (female rather than the more accepted "blond") is intentional; the manongs had a slang term for their white girlfriends — "blondies" — and I don't doubt that Papa, himself a kind of honorary manong, had blondies.

The poem is also about manhood and the dignity of work. My father, as a Filipino immigrant citizen, was not always able to work in the US at a profession he felt he could respect. At the time the Santa photo was taken, however, he was working as a civil servant for the Navy and was quite happy during his residency year. By having Papa and Santa shake hands "man to man," I am symbolically lifting my father out of the daily experiences of racial prejudice he probably had during those times — the late 1950s. The poem is thus simultaneously familial and political.
I do remember that when I wrote this poem — probably in the early '90s, in Arcata, California, where I was teaching at Humboldt State University — I borrowed from the Santa scene in the movie A Christmas Story (the slide, particularly) as well as childhood memories of visiting Santa in San Francisco's downtown department store, The Emporium.


As always, I'd love to get some feedback or discuss anything with all y'all. Comment, okay? Thanks. Ingat.


 FIGHTING KITE  INTROFRONTCONTENTSPREVIOUSNEXTLAST
   




13th floor elevators (1) 3d (1) 9/11 (3) a schneider (1) abecedarian (14) aboriginal art (1) acrostic (7) adelaide crapsey (1) african american (1) aids (1) aisling (1) al robles (2) alberta turner (1) alex esclamado (1) alexander chen (1) alexander pushkin (1) alexandra bissell (1) alexandrines (4) alien (1) alliteration (3) alphabet (1) alphabet poem (2) altered books (1) altered pages (2) altered reality magazine (2) amanda blue gotera (7) amelia blue gotera (6) american gothic (1) american sonnet (1) amok (1) amy lowell (1) anacreon (1) anacreontics (1) anaphora (4) andre norton (1) andrea boltwood (19) andrew davidson (1) andrew marvell (1) andrew oldham (1) angelina jolie (1) angels (1) animation (1) anna montgomery (3) anne reynolds (1) annie e. existence (1) annie finch (2) anny ballardini (1) anti- (1) antonio taguba (2) apophis (1) aprille (1) art (7) arturo islas (1) asefru (1) ash wednesday (1) asian american (4) assonance (3) astronomy (2) aswang (13) aswang wars (1) atlanta rhythm section (1) axolotl (1) bakunawa (1) balato (1) ballad (3) barack obama (7) barbara jane reyes (1) barry a. morris (1) bass (3) bataan (5) becca andrea (1) beetle (2) belinda subraman (2) benjamin ball (1) beowulf (1) best american poetry (1) beverly cassidy (1) bible (1) bill clinton (1) billy collins (2) blank verse (12) bob boynton (1) body farm (1) bolo (1) bongbong marcos (3) bop (1) brandt cotherman (1) brian brodeur (2) brian garrison (1) bruce johnson (1) bruce niedt (6) buddah moskowitz (2) buddy holly (1) burns stanza (1) callaloo (1) candida fajardo gotera (5) cardinal sin (1) carlos bulosan (1) carlos santana (2) carmina figurata (4) carolina matsumura gotera (1) caroline klocksiem (1) carrie arizona (3) carrieola (3) carriezona (1) catherine childress pritchard (1) catherine pritchard childress (37) catullus (1) cebu (1) cecilia manguerra brainard (1) cedar falls (6) cedar falls public library (1) cento (1) charles a hogan (2) ChatGPT (1) cherita (1) chess (2) childhood (1) children's poetry (1) China (1) chorus of glories (1) chris durietz (1) christmas (2) christopher smart (1) chuck pahlaniuk (1) cinquain (1) civil rights (1) clarean sonnet (2) clarice (1) classics iv (1) cleave hay(na)ku (2) clerihews (3) cliché (1) common meter (1) computers (1) concrete poem (1) concreteness (1) consonance (6) coolest month (1) cory aquino (2) couplet (5) couplet quatrains (2) crab (1) craft (5) creative nonfiction (1) crewrt-l (1) crucifixion (1) curtal sonnet (65) dactyls (2) daily palette (1) damián ortega (1) dan hartman (1) danielle filas (1) dante (5) dashiki (1) david foster wallace (1) david kopaska-merkel (1) david shaw (1) david wojahn (1) de jackson (2) decasyllabics (4) denise duhamel (1) deviantART (3) dick powell (1) diction (1) didactic cinquain (1) dinosaur (2) disaster relief (1) divine comedy (1) django reinhardt (1) dodecasyllables (1) doggerel (2) doggie diner (1) doidotsu (1) don johnson (1) donald trump (8) double acrostic (1) dr who (3) dr. seuss (1) draft (2) dragon (1) dragonfly (17) dreams & nightmares (1) drug addiction (1) drums (1) duplex (1) dusty springfield (1) dylan thomas (1) e e cummings (1) e-book (1) earth day (1) ebay (2) eclipse (5) ecopoetry (1) ed hill (1) edgar allan poe (2) edgar lee masters (1) edgar rice burroughs (1) editing (1) eeyore (1) eileen tabios (9) ekphrasis (3) ekphrastic poem (17) ekphrastic review (1) election (2) elegy (4) elevenie (1) elizabeth alexander (2) elizabeth bishop (3) elvis presley (1) emily dickinson (9) emma trelles (1) end-stop (3) english sonnet (1) englyn milwer (1) enita meadows (1) enjambed rhyme (1) enjambment (5) enola gay (1) envelope quatrain (1) environment (1) epulaerya (1) erasure poetry (9) erin mcreynolds (4) ernest lawrence thayer (1) exxon valdez oil spill (1) f. j. bergman (1) f. scott fitzgerald (1) facebook (3) family (4) fantasy (1) fashion (1) ferdinand magellan (1) ferdinand marcos (5) fib (3) fiction (3) fiera lingue (1) fighting kite (4) filipino (language) (1) filipino americans (6) filipino poetry (1) filipino veterans equity (3) filipinos (5) film (3) final thursday press (1) final thursday reading series (2) flannery o'connor (3) florence & the machine (1) flute (1) fortune cookie (1) found poem (1) found poetry (6) found poetry review (2) fourteeners (1) fox news (1) frank frazetta (1) frankenstein (1) franny choi (1) fred unwin (1) free verse (13) fructuosa gotera (1) fyodor dostoevsky (1) gabriel garcía márquez (1) gambling (1) garrett hongo (1) gary kelley (1) gaston nogues (1) gawain (2) genre (1) george w. bush (1) gerard manley hopkins (13) ghazal (2) ghost wars (6) ghosts of a low moon (1) gogol bordello (1) golden shovel (5) goodreads (1) google (1) gotera (1) grace kelly (1) grant tracey (1) grant wood (11) grateful dead (1) greek mythology (1) gregory k pincus (1) grendel (1) griffin lit (1) grimm (1) grinnell college (2) growing up (1) growing up filipino (2) guest blogger (1) guillaume appolinaire (1) guitar (9) gulf war (1) gustave doré (3) guy de maupassant (1) gwendolyn brooks (4) gypsy art show (1) gypsy punk (1) hades (1) haggard hawks (1) haibun (4) haiga (1) haiku (34) haiku sonnet (3) hart crane (1) hawak kamay (1) hay(na)ku (23) hay(na)ku sonnet (15) header (1) hearst center for the arts (2) heirloom (1) herman melville (1) hey joe (1) hieronymus bosch (1) hiroshima (1) hiv here & now (1) homer (1) how a poem happens (2) humboldt state university (1) humor (1) hybrid sonnet (4) hymnal stanza (1) iain m. banks (1) iamb (1) iambic pentameter (1) ian parks (1) ibanez (1) imagery (1) imelda marcos (4) immigrants (1) imogen heap (1) indiana university (1) inigo online magazine (1) ink! (1) insect (2) insects (1) international hotel (1) international space station (1) interview (3) introduction (2) iowa (2) Iowa poet laureate (2) iran (1) iran-iraq war (1) irving levinson (1) italian bicycle (1) italian sonnet (2) ivania velez (2) j. d. schraffenberger (4) j. i. kleinberg (3) j. k. rowling (1) jack horner (2) jack kerouac (1) jack p nantell (1) jackson pollock (1) james brown (1) james galvin (1) james gorman (2) james joyce (1) jan d. hodge (2) janis joplin (1) japan (1) jasmine dreame wagner (1) jeanette winterson (1) jedediah dougherty (1) jedediah kurth (31) jennifer bullis (1) jesse graves (1) jessica hagedorn (1) jessica mchugh (2) jim daniels (1) jim hall (1) jim hiduke (1) jim o'loughlin (2) jim simmerman (3) jimi hendrix (3) jimmy fallon (1) joan osborne (1) joe mcnally (1) john barth (1) john charles lawrence (2) john clare (1) john donne (1) john gardner (1) john mccain (1) john prine (1) john welsh iii (2) joseph solo (1) josh hamzehee (1) joyce kilmer (1) justine wagner (1) kampilan (1) kathleen ann lawrence (1) kathy reichs (1) kay ryan (2) keith welsh (1) kelly cherry (1) kelly christiansen (1) kenning (1) kennings poem (3) killjoy (1) kim groninga (1) kimo (6) king arthur (1) king tut (1) knight fight (1) kumadre (1) kumpadre (1) kurt vonnegut (1) kyell gold (1) landays (1) lapu-lapu (1) lapwing publications (1) laurie kolp (2) leigh hunt (1) leonardo da vinci (2) les paul (1) leslie kebschull (1) lester smith (1) library (1) library of congress (2) limerick (3) linda parsons marion (1) linda sue grimes (2) lineation (6) linked haiku (9) linked tanka (3) list poem (5) little brown brother (1) little free libraries (3) lorette c. luzajic (1) lost (tv) (1) louise glück (1) luis buñuel (1) lune (2) lydia lunch (1) machismo (1) magazines (1) magnetic poetry (1) mah jong (1) man ray (1) manananggal (2) manong (3) margaret atwood (2) maria fleuette deguzman (1) marianne moore (1) marilyn cavicchia (1) marilyn hacker (1) mark jarman (1) marriage (1) martin avila gotera (18) martin luther king jr. (1) marty gotera (5) marty mcgoey (1) mary ann blue gotera (9) mary biddinger (1) mary roberts rinehart award (1) mary shelley (1) matchbook (1) maura stanton (1) maureen thorson (393) maurice manning (1) meena rose (3) megan hippler (1) melanie villines (1) melanie wolfe (1) melina blue gotera (3) mental illness (1) metapoem (1) meter (7) mfa (2) michael heffernan (3) michael martone (2) michael ondaatje (1) michael shermer (2) michael spence (1) michelle obama (1) micropoem (1) middle witch (1) minotaur (1) mirror northwest (1) misky (1) molossus (1) monkey (1) monorhyme (4) monostich (1) monotetra (3) morel mushrooms (2) mueller report (1) muhammad ali (1) multiverse (1) mushroom hunting (1) music (3) muslim (1) my custom writer blog (1) myth (1) mythology (3) nagasaki (1) naked blonde writer (1) naked girls reading (1) naked novelist (1) napowrimo (400) narrative (2) natalya st. clair (1) nathan dahlhauser (1) nathaniel hawthorne (1) national geographic (3) national poetry month (398) native american (1) neil gaiman (2) neoformalism (1) New Formalists (1) New York School (1) nick carbó (5) ninang (1) nonet (1) north american review (7) north american review blog (2) ode (1) of books and such (1) of this and such (1) onegin stanza (2) ottava rima (2) oulipo (1) oumumua (1) ovillejo (2) pablo picasso (2) pacific crossing (1) padre timoteo gotera (1) painting (1) palestinian american (1) palindrome (1) palinode (1) palmer hall (2) pantoum (3) paradelle (2) paranormal (1) parkersburg iowa (1) parody (7) parody poetry journal (1) parol (1) pastoral poetry (1) pat bertram (2) pat martin (1) paul maccready (1) paula berinstein (1) pause for the cause (2) pca/aca (1) peace (2) peace of mind band (1) pecan grove press (2) pepito gotera (1) percy bysshe shelley (2) performance poetry (1) persephone (1) persona poem (3) peter padua (1) petrarch (1) petrarchan sonnet (24) phil memmer (1) philip larkin (1) philippine news (1) philippine scouts (6) philippine-american war (1) philippines (8) phish (1) pinoy (1) pinoy poetics (1) pixie lott (1) podcast (1) podcasts (3) poem-a-day challenge (398) poetics (6) poetry (5) poetry imitation (1) poetry international (1) poetry palooza (1) poetry reading (4) poets against (the) war (2) pop culture (2) popcorn press (1) prejudice (1) presidio of san francisco (1) prime numbers (1) prime-sentence poem (1) prince (3) princess grace foundation (1) promotion (1) prose poem (7) proverbs (1) pterosaur (1) ptsd (2) puppini sisters (1) puptent poets (2) pushkin sonnet (2) pyrrhic (1) quatrain (4) quatrains (1) r.e.m. (1) rachel morgan (3) racism (1) rainer maria rilke (1) rap (2) rattle (1) ray fajardo (1) ray harryhausen (1) reggie lee (1) rembrandt (1) ren powell (1) renee lukehart wilkie (1) reverse golden shovel (1) reviews (1) revision (1) rhyme (8) rhysling awards (5) rhythm (1) richard fay (1) richard hugo (1) rick griffin (1) rime (1) rippled mirror hay(na)ku (1) robert bly (1) robert frost (3) robert fulghum (1) robert j christenson (1) robert lee brewer (401) robert mezey (1) robert neville (1) robert zemeckis (1) rock and roll (2) roger zelazny (1) rolling stones (1) romanian (1) ron kowit (1) ronald wallace (2) rondeau (1) ross gay (1) roundelay (1) rubaiyat (1) rubaiyat sonnet (1) run-d.m.c. (1) saade mustafa (1) sally ann kueker (2) salt publishing (1) salvador dali (4) san francisco (8) sandra cisneros (1) santa claus (1) santana (1) sapphics (1) sarah deppe (1) sarah palin (1) sarah smith (26) sascha feinstein (1) satan (1) sayaka alessandra (1) schizophrenia (1) science fiction (2) science fiction poetry association (1) science friction (1) scifaiku (2) scott walker (1) screaming monkeys (1) scripture (1) sculpture (1) sea chantey (1) sena jeter naslund (1) senryu (5) sestina (13) sevenling (1) shadorma (6) shaindel beers (2) shakespeare (1) shakespearean sonnet (8) sharon olds (2) shawn wong (1) shiites or shia (1) shoreline of infinity (1) sidney bechet (1) sijo (2) skateboard (1) skeltonics (2) skylaar amann (1) slant rhyme (6) slide shows (1) small fires press (1) sniper (1) somersault abecedarian (1) somonka (1) sonnet (45) sonnetina (4) soul (1) southeast asian american (1) spanish (1) specificity (1) speculative poetry (1) spenserian stanza (1) spiraling abecedarian (1) spondee (1) spooky (1) sprung rhythm (1) st. patrick's day (2) stafford challenge (44) stanford university (1) stanley meltzoff (1) stanza (1) star wars (3) stars and stripes (2) stereogram (1) steve hazlewood (1) steve mcqueen (1) stevie nicks (1) stone canoe (2) sue boynton (1) suite101 (2) sunflowers (1) surges (1) susan l. chast (1) syllabics (1) sylvia plath (2) synesthesia (1) syzygy poetry journal (2) t. m. sandrock (1) t. s. eliot (2) tamandua (1) tanka (33) tanka prose (4) tanka sequence (3) tanya tucker (1) tarzan (1) taylor swift (1) teaching creative writing (2) ted kooser (1) tercet (1) term paper mill (1) terrance hayes (2) terza rima (10) terza rima haiku sonnet (8) terzaiku sonnet (4) terzanelle (1) tetrameter (1) the byrds (1) the coolest month (1) the warning (1) the who (1) thomas alan holmes (222) thomas crofts (4) thomas faivre-duboz (1) thunderstorm (1) thurifer (1) tiger (1) tilly the laughing housewife (1) time travel (1) tokyo groove kyoshi (1) tom perrotta (1) tom petty (1) tom phillips (1) tone hønebø (1) toni morrison (2) tornado (1) total eclipse (4) tower of power (2) translation (2) translitic (4) tribute in light (1) trickster (1) tricube (1) triolet (8) triskaidekaphobia (1) tritina (1) trochee (1) trope (1) tucson (1) typhoon haiyan (1) typhoon yolanda (1) university of northern iowa (6) unrhymed sonnet (2) us army (8) valentine's day (1) vampire (2) ven batista (29) verses typhoon yolanda (1) veterans' day (2) via dolorosa (1) video poetry (6) vietnam era vet (1) vietnam war (8) viktor vasnetsov (1) villanelle (3) vince del monte (1) vincent van gogh (1) virgil wren (1) virtual blog tour (1) visual poetry (3) vladimir putin (1) volkswagen (1) w. somerset maugham (1) walking dead (1) wallace stevens (3) walt mcdonald (1) walt whitman (4) war (7) war in afghanistan (2) war in iraq (2) wartburg college (1) waterloo (1) whypoetrymatters (1) wile e. coyote (1) wilfred owen (1) william blake (1) william carlos williams (1) william f tout (1) william gibson (1) william morris (1) william oandasan (1) william shakespeare (3) william stafford (2) wind (1) winslow homer (1) winter (1) women's art (1) wooster review (1) wordy 30 (1) writing (1) writing away retreats (1) writing show (1) wwii (6) young adult (1) yusef komunyakaa (7) zone 3 (1)